Kinas årlige emoji -sensur

Tidligere denne måneden tok de populære kinesiske sosiale plattformene Sina Weibo og WeChat begge sine årlige tiltak for å avvise enhver minne om Massacre fra Tiananmen Square fra 1989. Disse tiltakene inkluderte nok en gang å fjerne utvalgte emojier fra deres respektive emoji -tastaturer, for eksempel deres [蜡烛] stearinlysdesign.
Denne årlige Censorsip of Emojis om Sina Weibo, vanligvis omtalt som «Weibo», ble opprinnelig forhåndsbestemt av BBC -journalisten Kerry Allen på Twitter. Bekreftelse av fjerning av fjerningen deres kom fra nettstedet hva på Weibo dagen etter.
Alle emojiene som rutinemessig forsvinner under Tiananmen -jubileet, er fremdeles for øyeblikket tilgjengelige for visning. Vil sjekke igjen når den treffer midnatt i #China – normalt forsvinner disse fire fra Sina Weibo dagen før 4. juni. pic.twitter.com/a7dtzwbmfh— Kerry Allen 凯丽 (@kerrya11en) 2. juni 2021
Den forsvinnende emojien på Weibo i lys av 4. juni https://t.co/zyf55ltgy7 pic.twitter.com/lcnlumfs4w— Hva er på Weibo (@whatsonweibo) 3. juni 2021
Ytterligere rapportering fra Insider Asias Cheryl var detaljert hvordan det ikke bare var at stearinlyset ble fjernet fra Weibos tilpassede emoji -plukker, men det underliggende kortkoden så ut til å være deaktivert.
I dag eksperimenterte jeg også med denne nysgjerrige utviklingen på Weibo. For å undertrykke all informasjon relatert til Tiananmen SQ -massakren fra 1989, blokkerer plattformen alle innlegg som inneholder … vent på det … stearinlysemojien. °
Totalt tre emojier ble fjernet av 3. juni: stearinlyset, kaken og de fallende blademoji -designene som henholdsvis er lagt over plattformen via kortkodene [蜡烛], [蛋糕] og [微风].

I mellomtiden bemerket forskeren Xibai Xu at WeChat også hadde fjernet sitt stearinlysemoji -design fra sin tilpassede emoji -plukker innen 3. juni, selv om Cheryl Teh så ut til å kunne sende emojiene via sin shortcode på WeChat:
(1) Når vi snakker om subtil sensur i Kina 4. juni, har uttrykksikonet for stearinlys forsvunnet fra rullegardinmenyen i WeChat/QQ, selv om man fremdeles kan skrive [蜡烛] i dialogboksen manuelt. Det er heller ikke mulig å endre profilbilde på grunn av ‘systemvedlikehold’. pic.twitter.com/pnnfbpxhi— xibai xu (@xuxibai) 3. juni 2021
Jeg testet dette ut både på Weibo og WeChat. Det går gjennom WeChat, noe som er mildt sagt overraskende. Jeg husker dagene da vennene mine som bodde i Kina ikke kunne få WeChat -meldinger jeg sendte som nevnte 秦始皇 (Qin Emperor) eller 维尼 小熊 (Winnie the Pooh) .— Cheryl Teh (@Thecherylt) 4. juni 2021
I skrivende stund ser Weibos årlige emoji -eksil ut til å ha avsluttet i et år til.
Ser ut som emojiene er tilbake! pic.twitter.com/itn8j39hd6— Kerry Allen 凯丽 (@kerrya11en) 8. juni 2021
Fjerningen av stearinlysemoji på Weibo som nærmer seg jubileet for Tiananmen -massakren har funnet sted siden 2012.
Tiananmen -massakren er ikke det eneste temaet som lysemojiene er sensurert for. I 2017 ble stearinlyset også sensurert etter døden av Nobels fredsprisvinner Liu Xiaobo for å fraråde noen stammer til den bemerkede kritikeren av det kinesiske kommunistpartiet.
🚫 Emojis og annen sensur
Emojier har vært i sentrum for to andre store nyheter relatert til kinesisk sensur på Weibo: i ett tilfelle som gjenstand for sensur, men på en annen som et middel til å undergrave sensur.
For det første støttes ikke 🇹🇼 -flagget for Taiwan på iOS -enheter når regionen er satt til. Dette har tilsynelatende vært tilfelle siden Apple introduserte støtte for 🇹🇼 -flagget for Taiwan i andre nasjoner via slutten av 2015s iOS 9 -oppdatering.
IOS -emoji -tastaturet viser ikke 🇹🇼 Taiwan -flagget i det hele tatt hvis regionen er satt til Kina. Karakteren presenterer som et manglende tegn (☒) når det vises på nettsteder eller i meldinger på en kinesisk iPhone https://t.co/mznsirkmln pic.twitter.com/2naaiyytx4— emojipedia (@emojipedia) 28. mars 2018
Det er ikke bare slik at 🇹🇼 -flagget for Taiwan ikke er tilgjengelig via enhetens emoji -tastaturer: Designet støtter ikke overhodet, og vil gjengi som et manglende tegn (☒).
I tillegg var 🇹🇼 -flagget for Taiwan skjult på emoji -tastaturene til Apple -enheter i Hong Kong i 2019.
ME Too -bevegelsen opplevde også kraftig sensur i Kina, men kvinner begynte å bruke emojier for å undergrave sensuren. Spesifikt brukte de kombinasjonene av 🍚 kokt ris og 🐇 kaninemojier (eller faktisk Weibos egen [兔子] kanin shortcode).
I Kina der Weibo blokkerer #MeToo -hashtaggen, vender kvinner seg til emojis 🍚🐰 ‘når de blir talt høyt ordene for “Rice Bunny” uttales “Mi Tu”, en homofon som smart unngår deteksjon’ https://t.co/ wld2n4nawg pic.twitter.com/hdpq4y2jjc— emojipedia (@emojipedia) 31. mars 2018
I tillegg har emojier også blitt brukt til å skape et kodet middel til å diskutere Kinas internettsensur som helhet via bruken av 🏞 nasjonalpark og 🦀 krabbe emoji.
🏞🦀 “River Crab” høres ut som harmoni på kinesisk og brukes som en subtil referanse til Kinas politikk for sensur på internett. Dette skyldes eks-kinesisk leder Hu Jintaos ideologemerking dette som en del av et «harmonisk samfunn» https://t.co/7roSnp8f2p— emojipedia (@emojipedia) 2. april 2018
Emojier har også angivelig blitt brukt til å fragmentere store tekststykker for å undergrave sensuren av et intervju med en lege i Wuhan ved starten av Covid-19-utbruddet i byen.
🔡 WeChat og Weibo’s Emoji Shortcodes
I motsetning til de fleste emoji -leverandører, følger ikke de primære emoji -designene til både Sina Weibo og WeChat Unicode -standarden.
I stedet er de konstruert via en serie tilpassede kortkoder, der firkantede parenteser omslutter en streng latin eller tegn og er representert med et tilpasset emoji-lignende design i tekst. Både WeChat og Weibo deler visse kortkoder for et utvalg av deres tilpassede emoji-lignende design, men disse ser ut til å være begrenset til en håndfull karakterer.

Når brukere kopierer og lim inn tekst inkludert en ’emoji’ fra WeChat til en e -post eller en annen app, vil ikke den fargerike grafikken gå med det som med emojis som fester seg til Unicods anbefalinger.
I stedet vil den firkantede brakettbaserte tekststrengen som brukes til å lage tegnet på en av plattformen vises. Så den opprørte høyre vendte karakteren som er gjengitt via [右哼哼] kortkoden på både WeChat og Weibo vil ikke replikere på tvers av andre plattformer, og teksten «[右哼哼]» vil ganske enkelt vises i stedet. Derfor, mens de ofte refereres til som emoji, blir det som vises på tvers av plattformene mer korrekt referert til som et sett med klistremerker i appen.
🤸 Kortkodefleksibilitet
Denne plattformspesifikke kortkodet implimentasjonen gir stor fleksiabilitet når det gjelder å lage nye emoji-lignende design, spesielt som svar på aktuelle hendelser. Et eksempel er Weibos «Come On Wuhan» -karakter, som er gjengitt via kortkoden [武汉 加油] og fremstår som en skyllet, bønnfalt emoji-karakter som holder et rødt hjerte med «Wuhan» («武汉») skrevet inni den.

Denne tilpassede designen ble nesten helt sikkert implementert på Weibo etter utbruddet av Covid-19 i byen.
Weibo har også en tilpasset oransje hånddesign konstruert via «[点亮橙色]» («Light Up Orange» på engelsk), som ser ut til å støtte en FNs kampanje for å eliminere kjønnsbasert vold som ble lansert i november 2020. Denne inkluderingen i den Weibo ‘Emoji’ tastaturet har en viss intriger gitt den tidligere utlignede sensuren av #Metoo-bevegelsen på plattformen.

En samling av de tilpassede emoji-esque designene som brukes på både Weibo og WeChat er tilgjengelige for å se på emojipedia, sammen med sine respektive kortkoder.
📖 Les mer

Røyking og vold fjernet fra WeChat Emojis
Kinesisk nyttår: Det er en emoji for det
Apple skjuler Taiwan Flag i Hong Kong
Kinesiske iPhones vil ikke vise denne emojien

Search Emojis: